Es una antorcha al aire esta palmera,
verde llama que busca al sol desnudo
para beberle sangre; en cada nudo
de su tronco cuajó una primavera.
Sin bretes ni eslabones, altanera
y erguida, pisa el yermo seco y rudo;
para la miel del cielo es un embudo
la copa de sus venas, sin madera.
No se retuerce ni se quiebra al suelo;
no hay sombra en su follaje; es luz cuajada
que en ofrenda de amor se alarga al cielo;
La sangre de un volcán que enamorada
del padre sol se revistió de anhelo
y se ofrece, columna, a su morada.
Miguel de Unamuno.
It is a torch to air this palm ,
green flame that looks to the naked sun
to drink you blood ; at each node
its trunk caught on a spring.
Without shackles or links, haughty
and upright , step on dry and rough wilderness ;
for honey from heaven is a funnel
cup of your veins , without wood.
Do not twist or breaks down ;
no shade in foliage ; curd is light
love offering that is stretched to the sky ;
The blood of a volcano in love
Father sun was coated with longing
and it is offered , column, his abode.
Miguel de Unamuno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario